Quote:
>But couldn't it be 誇る translated as "pride", when you use te particle が ?
「田中将大は日本が誇る名投手です。」 "Tanaka, Masahiro" is pride of japan as an excellent baseball pitcher.
|
Thank you for this answer, it clarifies some things to me.
But still, there are my other doubts left in the other sentences I gave here, as how 最強 works together with 誇る, and how to put it in those examples?