View Single Post
(#7 (permalink))
Old
RadioKid's Avatar
RadioKid (Offline)
Native Japanese
 
Posts: 1,584
Join Date: Aug 2008
Location: Yokohama, Japan
Send a message via Yahoo to RadioKid
06-20-2014, 08:21 AM

"など" is usually translated as "and so on". But "など" involves another feeling to look down (to regard as lower position) the listener.

Suppose you want to marry with a girl and ask her father for permission (it is still very usual in Japan), her father might say "お前に娘などやれん: I do not approve the marriage!". In this case the father could say "お前などに娘はやれん". He means you are not enough compared with his daughter.

Or he could say "お前に娘をやるなど考えられん:I can not accept the thought to approve the marriage!".

Does it make sense ? I could have more better explanation to the point. Please ask again.


Language makes Culture and Culture makes Language.

Links to Japan forum Tips :
1) How to remove spam massages on you screen
2) How to post Youtube movies or Pictures

... and
Ask professional translator for your business work. You can not get useful business resources for free.
Reply With Quote