Thread: Noun and verb
View Single Post
(#2 (permalink))
Old
RadioKid's Avatar
RadioKid (Offline)
Native Japanese
 
Posts: 1,584
Join Date: Aug 2008
Location: Yokohama, Japan
Send a message via Yahoo to RadioKid
06-28-2014, 07:07 AM

Do you mean "お願いします"? I have never used the kanji "愿".

As you pointed out, "します"("する"+”ます”) make verb from noun. But in this case, "願う" itself means "wish" not "ask a favor".

When you say "お金を貸してください。願う。" instead "お金を貸してください。お願いします。:Rent me some money. I beg your favor.", it does not work.

"お金を貸してください。私は願う。" will work as a foreigner's words though it is not natural.

"お願いします" is used to reinforce the words asking something. No Japanese says "お金を貸してくれることを願う".

No one knows the reason. It is just one of Japanese custom.


Language makes Culture and Culture makes Language.

Links to Japan forum Tips :
1) How to remove spam massages on you screen
2) How to post Youtube movies or Pictures

... and
Ask professional translator for your business work. You can not get useful business resources for free.
Reply With Quote