View Single Post
(#82 (permalink))
Old
Fioli's Avatar
Fioli (Offline)
JF Regular
 
Posts: 40
Join Date: Nov 2006
Slothさんへ - 12-12-2006, 10:25 AM

Slothさん色々嬉しいメッセージありがとう
お返事が遅くなってしまってごめんなさい。 もう1週間も経ってる!!!

>試験をみたとたんに、「まあ、来年もまた会おうね、 2級!」と思っていました。

あははははw (w は(笑)の略で、わらう、という意味。日本語のチャッ トではよく使われます)
Slothさん日本語で冗談まで言えてしまうんですねw し� ��も 面白いw
ここではなるべく正しい(と思われる)日本語を使おう と思っているんですが、Slothさんくらい 日本語が上手な人相手だと、つい口語で書きたくなって しまいます。 でも外国の人がうっかり口語を真似ると失敗の素(もと )になるから難しい・・・。

タイでもやっぱり、タイ語の試験の方が英語の試験より 難しいんですね。
タイ語の文法は英語と日本語だと、どちらにより近いで すか?
中国語って、漢字が使われてはいるけれど、文法は日本 語よりも英語に近いですよね。韓国語の文法や発音は日 本語にとても近いそうです。

日本人はちょっと おかしな民族だと思います(笑)。神様がいっぱいいて 、どんな宗教でも ミックスしてしまっています。 12月25日にはクリスマス(キリスト教)パーティをして� �12月31日には 除夜の鐘(仏教)を聞いて、1月1日には初詣 (神道)に行ったりしている。もともと日本は 八百万(やおよろず)の神様がいて、神様が沢山いるこ とに慣れているので、別の宗教を混ぜてしまうことに抵 抗が無いんでしょうね。

クリスマスには旅行されるんですね。どちらに行かれる 予定ですか?私は今のところ、年内は仕事の予定ですw  せめて夕食が豪華だったら嬉しいな・・・。

-----------------------
>私だけではなく、友達皆もそうと言いました。
「私だけではなく、友達皆もそう言っていました


>ところがタイでも可笑しいこともあります。
「ところがタイでも可笑しいことあります。」


>例えば、大学の入学試験する時、英語の科目の満点が 取られた人が毎年いっぱいいますが、タイ語の方は今ま で誰も取られていません。

「例えば、大学の入学試験で、英語の科目の満点を取る人は毎年いっぱいいますが、タイ語の方は今まで誰も取っていません。」
「例えば、大学の入学試験で、英語の科目の満点を取る 人は毎年いっぱいいますが、タイ語の方は今まで誰も満 点を取っていません。」

毎年いるということなので、現在形で「満点を取る」に してみました。
「取られていません」でも間違いではないけれど、丁寧 語になるので、ここではたぶん、「取っていません」が 良いような気がします。
あるいは、「誰にも」+「取られていません」に変えれ ば自然な感じになると思います。

「例えば、大学の入学試験で、英語の科目の満点を取る 人は毎年いっぱいいますが、タイ語の方は今まで誰にも 取られていません。」

2回目の「満点を」は、 あっても無くても構わないけれど、入れればより意味を 限定できます。「取ってない」だけだと、「受験してい ない」と 受け取れなくも無いので。でももちろん、2回目の 「満点を」が無くても 文章の流れから意味は伝わるはず。


>そういえば、Fioliさんはすごいと思います。
「そういえば、Fioliさんはすごいと思います。」

( */.\) ありがとう★


>それに十一月からどこでもクリスマスの雰囲気を感じ られていました。

「それに十一月からどこでもクリスマスの雰囲気を感じ られました。」
「それに十一月からどこでもクリスマスの雰囲気を感じられました。」

「感じられていました」より「感じられました」の方が ここでは自然な気がするので変えてみました。

下の2つの違いは、11月から「は」を入れると、より限定 される感じになります。それまではしなかったんだけれ ど、という感じ。


>なんとか見たら賑やかで心がポキポかと温かくなって くるのです。

「何故(なぜ)だか、見たら賑やかで心がポカポカと温かくなってくるのです。」
「何故か、見たら賑やかで心がポカポカと温かくなって くるのです。」

他の言い方をするなら「見たら」を「見ていたら」に変 えても良いと思います。「見たら」だと一瞬、「見てい たら」だと、もう少し時間をかけて見ている感じ。「何 故」はひらがなで「なぜ」。どちらでも。

「何故だか、見ていたら賑やかで心がポカポカと温かく なってくるのです。」

----------------
私だったら、こう書く、という例なので、教科書とは違 っているかもしれません。 他の日本人の方の文章も参 考にしてみてくださいね。
ではでは、また

あ!そうそう、日本語の文字化けを回避するコツ!文章 が長くなってきたら、文章の途中に半角スペースを入れ てみてください。プレビュー画面で文字化けしたところ の近くに入れたら文字化けが直るかも!試してみてくだ さいね。
Reply With Quote