Translation help request: "I'd even do X" -
09-18-2016, 04:21 PM
I was recently asked to translate the following for somebody
"For the love of a good woman, I'd even conquer hell"
I don't actually know the Japanese grammar for "I'd even do X". This is my current translation, but I feel like it might be off.
いい女の愛のために地獄を征服のほどします
Can somebody explain to me the proper way to translate this sentence structure?
Also, I'm not 100% sure what to use for "conquer" in this case. Was 征服 the right choice or should it be something else?
|