02-05-2017, 04:07 AM
> KANASHIMI - sadness
> MADA - yet
> OBOERAREZU - remember
> SETSUNASA - Feeling of sadness (Is there's a difference between it and kanashimi?)
> IMA = just
> TSUKAMI - grasp
> HAJIMETA - first time or started (Unsure)
> ANATA - Even
> E - ???
> TO -???
> IDAKU - to have
> KONO - this
> KANJOU - feelings
> MO - you?
> IMA - now
> KOTOBA - word
> NE - ?
> KAWATTEKU - changing
"OBOERU" could be "覚える:Recognize" different from "憶える:Remember".
”SETSUNASA(noun form of 切ない:SETSUNAI)” is difficult word to translate into western language. It sounds like as sadness but has more deep meaning with finding limit of oneself.
> ANATA - Even
> E - ???
> TO -???
It could be "Towarding you" even wrong as English grammar.
> MO - you?
"MO" is "also" used as same as "HA(pronounced as WA)"
> NE - ?
Isn't it "NI"?
Total translation would be "My feeling is also to be changed into words to you who is just finding feeling of SETSUNASA not feeling sadness yet."
|