12-06-2018, 02:13 PM
”分:BUN/FUN/PUN” is used as "minute", "divide","understand" and "portion".
In this case, it is used as a variation of "portion".
"僕の分は終わったよ:BOKU NO BUN WA OWATTA YO;I have done with my part (of the work,job or else)"
"周りの感情を吸収しやすい分" would be translated as "As he tend to feel the atmosphere around him" or "As he has ability (as a portion of property) to feel the atmosphere around him".
Does this help?
|