02-02-2020, 03:39 PM
>お兄さんが嫌いじゃなさそうな景色でした。
It seems to be correct but not natural.
I would say "お兄さんが嫌わなさそうな景色でした。" or rather say nothing.
>お兄さんが嫌いじゃなかったさそうな景色です。
It has some grammatical problems. And I cannot imagine the situation. the brother have never seen the scenery, right? Then he never hated the scenery.
I would say "お兄さんが嫌わなさそうな景色だったよ。".
Last edited by RadioKid : 02-02-2020 at 10:00 PM.
|