Oh, my friends frequently use the word "porqué": that means "because", then.
Thank you for your information about the album. Then, I'll download it ((*´∇`人´∇`*)))
As for Penélope Cruz, we have different opinion on her; still, I must agree with you that Matt Damon is really cool (〃ω〃)
Japanese grammar and vocabulary are sometimes totally complicated, even to native speakers -- so I check my dictionary; compared with "dono", "sama" is more respectful. "Dono" is used among colleagues, while "sama" is for superiors (e. g. customers).
We use "chan" for something pretty; so, when a boy is fully grown, people use "kun" instead of "chan". The usage depends on the situation, however.
The problem of language education in Japan is, I think, we put too much emphasis on grammatical rule. Therefore, if we fail to memorize these inflections, we feel that we can't learn that language.
It seems Spanish language is just between Classical Latin and French, then. As well as Classical Latin, the form of verb indicates who is the subject, doesn't it? Hmm, that's really interesting.
By the way, I by chance heard about a language called "Catalonia"; is this totally different from Spanish, or something like dialect?
Oh, and I have another question; when I went to Barcelona, we had one yummy soup for lunch; the waiter recommended it because that broth was traditional Catalonian dish. Do you know the name? I'll attach the picture.
It is one of my favourite; I cook it by myself in Japan and even in the UK ( ̄▽ ̄)=3
Thank you for these pieces of information; I'm looking forward to read your post about Spanish history.
PS. at the moment I don't know any English website about the comic; so when I find some interesting pages I'll tell you. Thank you for your consideration!