Quote:
Originally Posted by Nyororin
It says -
"Shiori -
I`m at Yui`s house. Bring your bag with you and come to Yui`s.
-Mom"
It looks like the mother was at a friend`s house (likely a neighbor) and wanted her daughter to come over there too when she got home from school. I imagine this note would have been left on the door for the little girl to see when she got home. As Japanese kids have a tendency to just shed their school bags when they reach the front door, I am guessing the mother wanted her to bring it with her (probably to do homework).
|
WOW! You are so good!! I guess i made a big mistake cause, i didn't understood the context of /yui chan ni imasu/ wich in english would literally mean /im inside yuki/
Guess i must pay more attention and learn more simplified japanese (or less formal?) cause im learning polite japanese at school, sometimes i use less formal words but i didn't considered that by saying /subject+ni imasu/ would indicate that the speaker is in that subject's house. very interesting!
sorry for such long message x___x