Quote:
Originally Posted by random944
why i don't understand?
|
I am just going to give my opinion and experience without being judgemental. I know the idea of a tattoo in Japanese has a certain appeal, partially because Japan has a rich tattoo culture. However a sentence like this doesn't pay any homage or respect to Japan's culture: it is just a sentence that happens to be in Japanese.
We do see kanji in a lot of tattoos...usually inked on westerners. Traditional Japanese tattoos aren't words or characters, but are art. Traditional demons, flowers, samurai, etc.
That's not to say it shouldn't be done. 力: power 愛: love 家族: family all make nice tattoos in my opinion (though aren't seen traditionally, are seen more in modern tattoos...)
Beyond that your friend's idea, though as nice as it is, is translatable into Japanese, but isn't a Japanese concept. People that get tattoos in Japan (samurai, yakuza, bikers) don't talk about crying. I mean it's one thing to talk about it, and another to ink it onto your skin for life.
You know how we can laugh at Japanese ads or t-shirts with funny Engrish? Think of that in reverse...