ohayou minna san (at least where i live)
i am currently trying to improve my knowledge in japanese language by watching and translating some anime. i do have experience with written japanese, thus it is not that much of a problem with exception of some particles which i havent encountered so far in written language. i would appreciate some help with translating the following particles - i can guess what they mean but some exact information would be great:
no: seems to be used as a particle for questioning?
ze: absolutely no clue, sry

always at the end of a sentence
na: same as ne?
teba / tteba (?): kind of emphasizing?
Thanks for any help
P.S.: sry, my english is kind of weak^^