View Single Post
(#97 (permalink))
Old
Kuroneko's Avatar
Kuroneko (Offline)
JF Vet.
 
Posts: 598
Join Date: Dec 2006
Location: Miharu, Japan
01-12-2007, 05:52 AM

Quote:
Originally Posted by CrimsonNataku View Post
女の人
Onnanohito is a word for "Woman." (literally, "female person") The の particle can be used when you want to modify nouns with other nouns.

Just like:
男の人 means "man" (male person)
男の子 means "boy" (male child)
女の子 means "girl" (female child)

I think ipppoi actually meant to say

女の人は 馬 に 乗っている.
The woman is riding the horse.

乗る - To ride, to get on, etc
I still like my way it sounds more romantic to embark. lol


I kinda figured that 女の人 Was this but wasn't sure. Never used it too much




"To love is to suffer. To avoid suffering, one must not love. But then, one suffers from not loving. Therefore, to love is to suffer."

Last edited by Kuroneko : 01-12-2007 at 05:56 AM.
Reply With Quote