View Single Post
(#4 (permalink))
Old
Nyororin's Avatar
Nyororin (Offline)
Mod Extraordinaire
 
Posts: 4,147
Join Date: Nov 2006
Location: あま市
Send a message via MSN to Nyororin Send a message via Yahoo to Nyororin
11-11-2007, 04:14 AM

Quote:
Originally Posted by Harold View Post
Yea.. I know there's other uses for と、but I want to

As in, "I want to walk without you", or, "I went to the store without you".
If you said it just like that in Japanese, you would end up sounding a bit odd.

I think what you`re trying to do is to translate directly - which isn`t really the best way to go about things. Sure, you COULD say it that way, but no one does. What would be a more normal way of saying it would simply be "I don`t want to walk with you." 「あなたと歩きたくない」 ,"I want to walk alone." 「一人で歩きたい」, or "I don`t want to walk with anyone." 「誰とも歩きたくない」 As Japanese doesn`t really translate word for word into English, you could feasibly translate any of them into "I want to walk without you." if it fit the circumstances.

The same really goes for "I went to the store without you." - Instead of focusing on the negative, it would be more normal to just say you went alone, or state who you went with. It`s going to be *obvious* to the "you" that is being spoken to in this case that they weren`t with you... So why state the obvious?

You don`t have to say things the same in Japanese as you would say them in English. In fact, it would be really strange sounding if you did.


If anyone is trying to find me… Tamyuun on Instagram is probably the easiest.
Reply With Quote