I copied the text from that original poster's document:
===============================================================
Quote:
=========================================================================== ======
【分 類】フリー効果音(wav形式)
【製作者名】おさびしゆうき([email protected])
【配 布 元】ザ・マッチメイカァズ(http://kikyou.sakura.ne.jp/~osabisi/)
【転載制限】素材そのもののみの転載は一切禁止させて いただきます
=========================================================================== ======
<利用規約>
製作者であるところの私のヤル気を今後も持続させる ために以下の約束には必ず
同意していただく必要があります。ご協力ください。
*何らかの創作物の一部として使用せずに素材そのも のを無断で転載・配布する
事は絶対にやめてください(例:素材集CDに焼い て売る事など・・・)。
*私のサイトのファイルに直リンクを張って使う事も 絶対にやめて下さい。
必ずお持ち帰りの上でご利用いただくようお願いい たします。
*素材の加工は自由に行っていただいて構いませんが 、加工後の素材を
”素材として”配布する事は禁止させていただきま す。
*「素材入手元を明らかにしなければならない」とい う規約のあるコンテストの
応募作品に使用する場合は入手元を明記しましょう 。
*作品および添付テキスト等の中に私の名前を出して いただく義務はありません。
というか、書いて頂かなくて一向に構いません。
*ダウンロード報告は不要です。
*音量の調整、ビットレートの変更、エンコードなど はご自分で行って下さい。
以上です。何か疑問や質問などがありましたら気軽にお 問い合わせ下さい。
[[email protected]][http://kikyou.sakura.ne.jp/~osabisi/]
<追伸>
ウチの音を使った作品が完成した時に御一報いただけ るととても嬉しいです。
[EOF]
|
It's a shame I can't translate it for you.. There's some kanji in there and verbs that I just have no idea what they mean. Maybe someone else can help you