View Single Post
(#83 (permalink))
Old
82riceballs's Avatar
82riceballs (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 181
Join Date: May 2007
Location: taiwan
12-25-2007, 02:38 PM

Quote:
Originally Posted by Bashioh View Post
I would like to try this game too ...
so ...

彼女はあの歌手が大好きですから、毎日無理矢理に聞い てるよ

I propose the expression "かどうか"
Does your sentence mean: "She really likes that singer, so everyday she is forced to listen to the singer"? Just wondering, cuz I'm not that great at Japanese^^ Could you please include romaji and a sentence translation next time? Thanks.

路子はこのお土産がすきかどうか、私は全然知らん。
Michiko wa kono omiyage ga suki kadouka,watashi wa zenzen shiran.

I completely don't know whether or not Michiko will like this present.

(Hehe, please correct & critique my sentence as much as possible! ありがとうございます)

I pass: 包丁ーほうちょうーkitchen knife


"ヒサシブリブリダネ。”
   〜〜〜クレヨンしんちゃん
Reply With Quote