01-25-2008, 10:12 PM
Hmm, I have another question for those of you with greater knowledge then I! I am writing a song and I wanted some Japanese lyrics in there, so I tried to translate the lyrics and it all came out in Japanese, so I tried translating that into romaji...I just need to do a double check. Can anyone tell me if this is correct...if not, please give me a better translation! Arigatou!
姉妹、
私のためそこに常にである人である。
姉妹、
美しく、あることを試みない。
姉妹、
世界によりよい場所をする。
姉妹、
私はあなたの表面のその微笑を保つことを何でも、する 。
=
shimai ,
watashi notamesokoni tsuneni dearu nin dearu .
shimai ,
utsukushi ku , arukotowo kokoromi nai .
shimai ,
sekai niyoriyoi basho wosuru .
shimai ,
watashi haanatano hyoumen nosono bishou wo tamotsu kotowo nande mo , suru .
I'm small, cute, and have really big eyes...please don't hurt me!
|