Need help with one complicated sentence -
02-23-2008, 04:06 PM
How is the following sentence to be understood:
それにしても文章のチェック。どうにか見てもらえない ものかね。
Is this a clear rejection?
Further I already double-checked the meanings of these words, but I still have difficulties to get the literal meaning of the second sentence.
それにしても but then; (but) still; though.
どうにか somehow (or other); in one way or other
ものか きっぱりと否定する意を表す(clear negation)
|