Lol, it can't transliterate "Amnell"! XD
Easy!
アムネール
Hmm, for "Frank" it gives フランク, but I would have thought フレーンク would be more accurate.... (No, that's not my real name)
Quote:
Originally Posted by MMM
I am not a big fan of trying to manipulate Western names into Japanese this way, as what you get is gibberish. My Japanese friends often laugh about translating thier names into English, as they sound like old Native American names. "Hi, I'm Mr. In-The-River." "Nice to meet you, In-The-River, I'm Ms. Small-Beautiful-Well."
Those aren't names in English. and "Suki" isn't a name in Japanese. Best stick with your katakana name and be happy with that.
|
Heh, no, you're not a fan of that XP . Personally, I like the idea but have found that it's very difficult to implement. I finally decided that the best way to "translate" a Western name to a Japanese name would be to find a *name* that has a similar meaning and use it as a pseudonym.
Last time I brought that idea up, MMM shot it down by saying that it would be wierd to meet a white guy who introduced himself as Kohaku or some such thing, but I don't think it would be any more wierd than meeting a Chinese woman who doesn't yet speak perfect English but introduces herself as Stephanie. And I do actually know such an individual (mother of a high school friend whose real name I can't pronounce right).
But that's all my opinion :P