Quote:
Originally Posted by MMM
Sorry, but it is very common to see all four used simultaneously. I just translated a sentence yesterday that had all four writing systems. Romaji (not "romanji") is hardly ever used for the benefit of non-speakers (train stations and airports are the only real examples I can think of). Spend more than a few days in Japan and you will realize that little is done for the benefit of non-speakers.
Japanese all study English and all know ABCs, so using them to write Japanese words and commonly known English words is not uncommon to see, but it isn't for foreigners benefit.
|
Wow, I never would have known that. I wouldn't have guessed that they used romaji that often, though I can totally understand that they don't do it for the benefit of foreigners.