Quote:
Originally Posted by MMM
Which leads me to a question. Abbreviations, like "KY" (short for 空気を読めない, Kuuki wo Yomeni, or someone who has difficulty reading a situation). Is "KY" romaji? English?
|
I just call it 'Jabbreviation'!
Hope they don't create too many of those, though. It's linguistically interesting becasue it shows the flexibility of the Japanese language...and probably the Japaense mind as well. Not many languages would have that large of a 'play' in them.
'KYな人' looked like a phrase from outer space when I first saw it on TV. I thought they were talking about somebody from Kentucky!