Quote:
Originally Posted by KitsuneFr
I would think that adjectives are before the nouns/names:
warning: that depends if in french "epithète" or "attribute" ->
"épithète" : sono baka-na neko - sono shiro neko
attribute: sono neko wa baka desu - sono neko wa shiroi (or shiro-kunai) desu
in case of "épithète" (sorry, I don't know the good word in english ), it is like in english as it seems. But I didn't practice since two years ago!
|
Merci! It was because of this variation that I was unsure. In English the adjective usually precedes, but in French and Spanish it frequently follows the noun. But your explanation of the variance clarified it for me.
so a silver candlestick would be gin shokudai or ginshokudai?