Thread: Grammar
View Single Post
(#16 (permalink))
Old
TalnSG's Avatar
TalnSG (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 1,330
Join Date: Apr 2008
Location: Texas
Send a message via ICQ to TalnSG
05-24-2008, 07:38 PM

Quote:
Originally Posted by KitsuneFr View Post
I would think that adjectives are before the nouns/names:
warning: that depends if in french "epithète" or "attribute" ->
"épithète" : sono baka-na neko - sono shiro neko
attribute: sono neko wa baka desu - sono neko wa shiroi (or shiro-kunai) desu
in case of "épithète" (sorry, I don't know the good word in english ), it is like in english as it seems. But I didn't practice since two years ago!
Merci! It was because of this variation that I was unsure. In English the adjective usually precedes, but in French and Spanish it frequently follows the noun. But your explanation of the variance clarified it for me.

so a silver candlestick would be gin shokudai or ginshokudai?


Only an open mind and open heart can be filled with life.
*********************
Find your voice; silence will not protect you.
Reply With Quote