Quote:
Originally Posted by Danyuuru
皆さん今日はダニュールですよ!十六歳でニューゼラー ンドにすんでいます。そして日本語沢山べきょうしまし たが僕の日本語はよくない。じゃ。。教えてください! でも僕の漢字はいい思ういます。。。
|
ダニュールさん、はじめまして。日本人のひらしんです 。少し日本語を直しますね。
「今日は」は「こんにちは」の意味かな?だったら、「 こんにちは。」のように「。」をつけたほうがわかりや すいです。
「ダニュールですよ!」は、「ダニュールです!」のほ うがいいと思います。
「ニューゼラーンド」ではなくて、「ニュージーランド 」です。Where in New Zealand are you from? The North Island or the South Island?
「そして日本語沢山べきょうしましたが僕の日本語はよ くない。」の「そして」はいりません。
「日本語はたくさん勉強(べんきょう, not べきょう)しましたが」のほうがいいと思います。
「沢山」は、正しい漢字ですが、ひらがなで「たくさん 」と書く方が普通(ふつう)です。
「僕の__語はよくない」とは、普通言いません。「僕 の日本語はまだ(まだ)下手です」「僕の日本語はまだま� ��です」("madamada" means "not good enough".)
「じゃ。。教えてください!」の「じゃ」は変(strange)で す。「だから」のほうがいいと思います。
「でも僕の漢字はいい思ういます」の「いい思ういます 」は「う」が余分(よぶん)です。「いいと思います」 が正しい言い方です。It may be a typo.
意味(いみ)は分かりますが、「僕の漢字はいい」とい う言い方はあまりしないので、「漢字はちゃんと(or うまく or 正しく)使えている(or 使っている)と思います」などがいいと思います。
How long have you been learning Japanese? Are you learning it at school?
ではまた。
ひらしん from Kyoto, Japan