View Single Post
(#14 (permalink))
Old
Miyavifan's Avatar
Miyavifan (Offline)
I Support DBSK always...
 
Posts: 9,119
Join Date: Jun 2007
06-11-2008, 09:14 PM

Quote:
Originally Posted by MMM View Post
Yes, in Japanese it is much more common to address the person by name instead of "you".
It seems odd to me, but if that's how it's done I will do it that way.

Quote:
Originally Posted by Cyclamen View Post
Obviously. I did translate that part. I just wrote the name in katakana, one of the japanese syllabic aphabets. It really doesn't matter if it's written Ayabie or アヤビエ.

the name "Masa-chan".

Anyway. Here you go.
I changed the spelling of "Ayabie" and addressed this message to "Kenzo" instead of an unknown "you".

こんにちは。 お元気ですか。
私の名前はJessyです。
私は新しいファンです。
今までわかったことを考えてみて、Kenzoさんが面白くて� ��和な性格の人だと思っています。
私はいつかAyabieのコンサートであなたと他のバンド ・メンバーに合いたいです。
楽しそうな体験ですね。
私はKenzoさんにプレゼントをあげようと思っていました� �� ら、これを送ります。
好きになるように願います。
彼の名前は「マサチャン」です。好きな名前に変わって もいいんですけど、Kenzoさんも「マサチャン」が好きで� �� かったでしょうね。



"from what I know so far".
I know what katakana is, I just don't yet have it all memorized.

oh.... well, I want that left as Masa-chan. If that would be ok to do?

Ok.
thank you. I really appreciate this.


hide... always in my heart. I love you.... my pink spider....
My one wish is 2 meet Kyo. seriously.
R.I.P. Jasmine....

Last edited by Miyavifan : 06-11-2008 at 09:16 PM.
Reply With Quote