Quote:
Originally Posted by blimp
dear paul,
it is not every day i get love letters of that calibre, so it is an honour to send this to u with all my love.
the title of the thread is "joke insult in japanese" and u wrote:
pls forgive me for assuming that u thought 三国人 was sometimes used as a joke or an insulting joke just based on the fact that u wrote something about jokes about chinese and then, in the following sentence, mentioning 三国人, a derogative word for chinese or korean, this in addition to the thread title.
i also like to take the time to thank u for the kind words, i will treasure them for a long time. pls take this as a token of my love.
ps. isn't the pronunciation "sangokujin"?
|
Well, you obviously didn't read the last post, or your reading comprehension is lacking. The "kind words" and "treasure them" comment displays your projecting your own emotions onto my post. I really didn't write anything so insulting to you. I never said it was a joke. The title of the thread is not necessarlly indicative of individual posts or the evolution of the conversation. Again, please go back to the post and the one previous to it and re-read. You will discover there is a context. Or maybe you won't see the context.
Your smarmy, condescening tone was week. You obviously were reacting to my first answer to you, but your lack of understanding and pompous comments deserved it. Before you decide to preach, please be sure you understand what was said in the first place. Your expression of how offended you were is really nothing more than a method of speech control. But, people are free to discuss topics that you don't approve of.