Quote:
Originally Posted by SSJup81
今日は鶴見さん。 ここはウエンデイエッリサメックブライドです。鶴見さんのクリスマスと正月と黄金週間はナイスでしたか? 栃木は快晴しますか? 御無沙汰しておりますがお元気でいらっしゃいますか? 私は元気です。今私は日本語を勉強していますそしてこ の手紙を書いています。勉強と仕事で忙しいかったんです。 私の仕事は準教員です。 あの仕事は面白いですが楽しです だからこの秋私はJETを掛けます。
|
If I may go....
鶴見さんこんにちは. Avoid the other way around if you want to sound natural. Also careful writers don't write こんにちは in kanji. We are taught to read 今日は as きょうは = Today is... So it doesn't even mean 'hello'.
Omit ここは. Construct this sentence "your name + です" with nothing else.
Your name should be ウェンディ・エリッサ・マクブライド. This may already be perfect, but to make sure it is, I need to see your name. You need those dots.
We don't often use 黄金週間, but I can't say this is a mistake. You will probably look somewhat strange, though. We use ゴールデンウィーク instead.
ナイスでしたか sounds pretty funny. Unless you're trying to make Tsurumi-san laugh here, I would use いかがでしたか (how was..). Learn this いかが, a higher word for どう. In letters, Japanese people expect to see much nicer words than in oral conversations.
Put a comma after 勉強しています.
栃木は快晴しますか is plain wrong on a multiple count. How about 栃木のお天気はいかがですか for "How is the weather in Tochigi?". You will always sound better to the Japanese ears if you ask "how is...." than to ask " is .... good?".
Omit い from 忙しいかった.
Change あの to この.
面白いですが楽しです >> 面白く楽しいです.
Change だから to ですから. だから sounds more immature than you would think in writing.
JETを掛けます << I don't understand this so it must be changed. If you are trying to say something like "I'm applying for JET", then say "JET に応募します".