View Single Post
(#39 (permalink))
Old
loveskyliemole's Avatar
loveskyliemole (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 413
Join Date: May 2008
Nzは寒いですか? - 07-01-2008, 05:21 PM

Quote:

ぞうですね!

長野が知っています。世界でとても有名な所ですね!ス ノーボードをできないけど長野でして見えるといいんで すが。ニュージランドにもスノーボードをできるがあま りお金がない学生だし高い臭味だししたことがない。
(I see! I know of Nagano. It's a very famous place. I can't snowboard but I hope I can try it in Nagano. It's also possible to snowboard in NZ but I'm not very rich and it's an expensive hobby so I've never done it.)
そうですね」 の ことですよね?

長野を知っています。
スノーボードはできないけど、長野でやってみたいです (or 挑戦してみたいです)。


臭味(しゅうみ)ではなくて 趣味(しゅみ)ですね。

臭= "stinky"
味= "taste" なので 全然ちがいますね。おもしろいですね。


My friends of friends from NZ run a backpacker accommodation in Nagano,
and I heard that they have many many customers from NZ and OZ.

I agree , yes, it's an expensive sport but my husband loves it, so he
buys a season ticket and go to the snowy mountain as many as possible to make the use of the ticket(I mean if he uses the ticket as many time as possible, then the cost for one time can be very cheap).


Quote:
はい、時々作りますけどみそだけ作れます。
(Sometimes though I can only make Miso soup!)
miso soup は 「みそしる」 です。

「みそ」は bean paste です。

日本食レストランで注文するときは

「おみそしる」と言う方がsounds nice です。


Quote:
あなたの景観が面白いですね!

来年、日本に留学しに行って、再来年にはビサをとって 、働きに行こうと思っています。たくさん日本にいて英 語を使う国からきた外国人は英語の教師だそうです。と ても楽しみです。

(Your experiences sound really interesting!

Next year I plan to go to Japan to study and then the year after to work. I hear that many foriegners from English-speaking countries are English teachers. I'm looking forward to it)

景観(けいかん)

経験(けいけん)=experience(s) です。


That's good!
Have you dicided which school/uni/college/institute to go and learn
Japanese?

If you would like to work as an English teacher in Japan,
if that's what you really want to do,
then you don't have to spend the money going to school to learn
Japanese, just come to Japan and get a job! It isn't hard to
find a job as an English teacher as long as you are a native English speaker (well, the condtions really depends on the schools/companies and you may get better job if you speak good Japanese though).


Quote:
週末に私のクラスメートと日本のレストランに食べに行 きました。ぞの時、これについてと聞きました。ぜんぜ ん聞こえなくて、使ったことがないとこたえました。
わざわざ 本当に きいてくれたんですね。
ありがとうございます。

おもしろいですね。

やっぱり国や地域によってさまざまな違いがあるという ことですね。

勉強になりました。


Quote:

As for the answer to your question? Your sentence was perfectly fine. But in English we have a crazy tradition where the more words you can use at one time, the more intelligent you are considered (Does Japanese have this tradition too?). Therefore to use "maybe" twice in such a short space just sounded a little bit strange that's all. And I think your English is superb so I thought I should point this out.

I see the point now.

Yes, we have that tradition.

like my teacher at elementary school, she told me
don't use the same ending style more than 3 times in a row.

eg. self-introduction

わたしは まゆみ です

日本人です
 
学生です。 

(I am a part-time student. I work full time, so I am a very busy student)


Thank you for correcting my English again,
hope you learn something new today, too.


kylie Mole Rules I miss her !!!!

Reply With Quote