View Single Post
(#62 (permalink))
Old
loveskyliemole's Avatar
loveskyliemole (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 413
Join Date: May 2008
またまた こんにちは - 07-06-2008, 12:12 PM

Quote:
Originally Posted by StripMahjong View Post
Hmm... Well, assuming the subject is "I", I think it would be:

1) "(I) understand" or "(I will) understand"
2) "(I) understood"
3) "(I) do understand" or "(I) am understanding" (in a current state of understanding)
4) "(I) was understanding" (was previously in a state of understanding)

Here's hoping I did better here than on the previous quiz! I had a lot of trouble with the っていました form in the past for some reason. I hope I've finally learned it!
1) correct! but if you want to say you "will" understand (after the explanation), maybe it's natural to say like this: 「わかると思います」
2)yep!
3) & 4) are tricky ones. I think you understood, but I want to make sure.

3)This is used especially when you feel like this:
(don't worry, I do understand!Don't tell me again)

4)This is used when you want to say "I understood and I knew it but..."


Quote:
"I often see corn on pizza."
When talking about the food, "corn" generally doesn't need an "s" to be plural.
"the" should be taken out as well because you're talking about pizza in general. If you say, "I often see corn on the pizza," it sounds like your talking about one, specific pizza.
I see.

Those stuff is always confusing me,
since we don't really use the/a and noun+s thing!


Quote:
I've heard this is the same for American pizza, too. I've never had real Italian pizza before, but I've been told it's very different from American pizza.
I thought Italian pizza and American pizza are similar.

Quote:
My dictionary translates うめぼし as "dried plum," so I suppose that's how it's said.
Does your dictionary say anything more?
dried plum sound sweet, but umaboshi is very salty!

Quote:
We have a variety of toppings here for pizza and pasta, too, though they're all a lot more unhealthy than the Japanese toppings (which is typical for America, unfortunately!). We use a lot of meats such as sausages, beef, chicken, tomato sauce, alfredo sauce and more. We also use many different vegetables.

I didn't know that cheese and soy sauce go together. It seems like they wouldn't taste very good put together, but since I've never had it, I'm probably wrong! I'll have to try it some day.
another information
corn+soysauce is one of my favourite combination!
Do you usually boil the corns and eat? (or just microwave?)
Anyway, after the corn is ready to eat, you can fry or toast it again after you put some soysauce on it!

Try!

Quote:
Me too, but I'm prepared today. I'm typing this while cooking lunch.
haha
now I learned myself.
I am typing this while cooking dinner


Quote:
Now that I think about it, I have had one type of soba before. I had やきそば when I was at a festival in あさくさ. It was quite good, and very filling.
oh, that そば you had wasn't that そば(蕎麦) we were talking about.

「そば」 sometimes means thin noodle, too.
but real 蕎麦(そば) means "buckwheat" or "buckwheat noodle".

「やきそば」mmm, yum!
my friend from Brazile he loves yakisoba sauce! He put it on everything!

Quote:
"Soft serve ice cream" is what we call ソフトクリーム here in the United States, but sometimes I've heard "soft serve" used as a shortened form, so I suppose either will work. Next time I go to Japan, I'll see if I can go to Nagano to try some of its famous soba! I'd also like to go to Hiroshima, which I hear is famous for its おこのみやき.
Yes, please try to visit Nagano, and when you really want the best soba,
TOGAKUSHI 戸隠 is the place you have to go!

Quote:
I don't know how to cook it myself, but I live about a half hour drive away from a Japanese supermarket, and they sell pre-made curry sauce that I buy whenever I'm in the area.

My local supermarket has also started carrying it in the "asian foods" section, but they charge a lot of money for it because it is a specialty item there.
right! you can buy pre-made curry, that's handy.
Do you go for 甘口? 中辛? 辛口? I always go for 辛口!(or 中辛)

Quote:
よかったです。 本当に厳しすぎましたと思っていまし た。

どういたしまして。

時間がかかりましたけど、かまいません。
Thank you very very much for being 親切!

to be a strict teacher for you too,

厳しすぎましたと思っていました。

before 思う、you don't have to use formal form, but the basic form.

so for examles:

たぶん、明日は晴れる と思うよ。

そんな事を言ったら彼女は傷つく と思います。

ずっとxxxさんの事をかわいいと思っていました。

(this is one of the typical ways for boys to tell girls that he likes her and
wants to go out! Usually girls take this as a "hint" and they will know what you really meant. so usuful for you one day?

I am often asked for a help about relationships and stuff by foreign boys who live in Japan.They often use not-proper-Japanese to ask Japanese girls out, and get misunderstood.

I used to have a boyfriend from NZ and once he said to me

"あなたは ぼくの にんじん"

and of course I went like " What????? "

Can you guess what he really wanted to say?


Quote:
By the way, I found a web site that may be useful to you. It has a lot of FAQs (frequently asked questions) about English grammar on it. The link is below.
Dr. Grammar - Frequently Asked Questions

またね!
Thank you. I will go and check!


kylie Mole Rules I miss her !!!!


Last edited by loveskyliemole : 07-06-2008 at 12:18 PM.
Reply With Quote