View Single Post
(#6 (permalink))
Old
Nagoyankee's Avatar
Nagoyankee (Offline)
中庸を得るのだ~
 
Posts: 2,119
Join Date: Mar 2008
Location: Tokyo, Japan
07-28-2008, 02:18 AM

Quote:
Originally Posted by m2013 View Post

オクラホマ分かった、はい別のトピックが開始されて別 の言語を話す友達を見つけると右側のですか?多分これ も1つの最後の1つは私たちが必要です。では、それを簡� ��に、私は新たに、このサイトにアクセスし、私は誰か� ��探して日本語を話す。

と私には分かることには反対のものです。英語を話す友 達を探しています。ええと、電子メールアドレスとスク リーンネームを作成し、ここでは、お客様がどのような ことを楽しみにしています。

私は釣り人のいずれかを介ししかし、 whoトピックは既に開始してトピックを停止してある電子 メールに返信または決して屈しなかった。これは誰を見 ので誰もしたくない場合は[このサイトにアクセスして電子メールです。ポスト入力 していない。しかし、これは私の方法を得ることをする 絶好のたくさんの友達とそう思いませんか?

これにより、ゲームのプレイ!では、いくつかの友達と !

私の名前はブロデリックエーベルスです。私は23歳と男� ��子です.私の英語のネイティブスピーカーで模索してか らの練習と日本語を勉強する友人に送る(ネイティブま たはも勉強させる)と英語を順番に練習すると実践に英 語を学びたいです。

Now I know there were mistakes in my Japanese! See why I need help? よろしくね~!
I hate to sound rude but did you use an online translator or something to write what you wrote here? I'm a Japanese native speaker but I don't understand almost anything you are saying here.

You start by "オクラホマ分かった", which means "Oklahoma understood." What in the world is that supposed to mean? In the third paragraph, you mention "guys fishing" at its beginning.

It would have been much better if you had written this using the words and grammar you already know or think that you know. People can usually read it even if it had many errors. They will kindly correct them for you on JF.
Reply With Quote