View Single Post
(#51 (permalink))
Old
Nagoyankee's Avatar
Nagoyankee (Offline)
中庸を得るのだ~
 
Posts: 2,119
Join Date: Mar 2008
Location: Tokyo, Japan
07-30-2008, 02:17 AM

Quote:
Originally Posted by KitsuneFr View Post
Bonjour Nagoyankee san,
J'ai une petite question concernant le japonais: dans beaucoup de films ou d'animes en japonais nous entendons souvent quelque chose qui ressemble à "massaka" quand les personnages veulent dire "ce n'est pas possible", "impossible", "ce n'est pas vrai", "oh non" ... (ton en général catastrophé).

Dans mes manuels de japonais je ne trouve malheureusement pas l'expression, je voudrais savoir si c'est en fait une forme neutre de language parlé, ou si c'est quelque chose comme "imasu ka" (et dans ce cas là mon oreille est moins habituée au japonais que ce que je croyais!)

Bonjour KitsuneFr-san.

'Masaka' (まさか) , c'est une expression utilisée souvent dans la conversation quand quelque chose inattendue se produit. Il exprime un choc ou une surprise. On l'entend dans la vie réelle aussi bien que dans l'animations, les films, etc. C'est très utile et on lui écrit toujours avec des hiragana.

"Imasu ka" est une forme de question. En conséquence, il est généralement prononcé avec une intonation en hausse. "Masaka" c'est une exclamation et c'est habituellement prononcé avec un accent sur le 'ma'.

J'espère que cette explication aide.
Reply With Quote