View Single Post
(#133 (permalink))
Old
StripMahjong (Offline)
JF Regular
 
Posts: 36
Join Date: Jun 2008
Location: Chicago, IL
08-11-2008, 03:51 AM

Quote:
Originally Posted by loveskyliemole View Post
Thank you for all the examples!
and sorry, I was the one didn't explain it very well.
I DID undersand what you said,
and I was just wondering (and half joking!)
I asked you if I could say
"Oh, s-word!", I though it could be funny, but guess not.
あ。

うわ、ちょっと恥ずかしい・・・ まじめに聞いたと思 っていました。 ちょっと馬鹿な間違いですね。 すみ ません! 

Quote:
Well...
We call that bike "ままちゃり (Mama Chari)" as a slang.
MAMA means mothers (as you know),
CHARI is pronunced more like "Cha Lee" (I know how to read hiragana, but this is for some readers who don't know )

That bike is designed for ladies so very easy to ride, and usually have a big basket in front, so that mama(s) can put a lot of their shoppings in it, and its colours are usually pink,purple or light blue which are the colours usually liked by many girls (mothers).
そうですか? 「ままちゃり」を聞いたことがありまし たけれど、今まで意味が分かりませんでした。 勉強に なりました!

Quote:
So...

When any of the boys did something like a girl, or said something like a girl,
we started replying "You are very Mama-Chari".

So

"Oh, S-word" was just one of my silly ideas, sorry!
いや、僕の間違いでした。

Quote:
でも、私が思うに、
StripMahjongさんとは、日本語だけで十分話ができると思い ます。
なので、私は 本心から ぺらぺら だと思ったんです よ!
んんん・・・ でも、今フォーラムだけで日本語で話せ ます。 僕の返事を書く前に、知らない文法と単語を調 べられます。 だから、僕の日本語はまだまだです。

Quote:
目標が高いんですね。StripMahjongさんは。
とても素晴らしいことだと思います。
ありがとうございます。   頑張っています。

Quote:
繰り返しになりますが、私は本当にそう思ったんだよ~ !
(わざと優しい言葉を言おうとしたわけじゃないですよ !)
あれ? えっと・・・ 「優しい言葉を言ってくれて、 ありがとうございます」と言ったら、僕は真由美先生が うそをついていると思うって感じですか? そうじゃあ りませんでした。 本当にありがとうございます!

Quote:
Yes, your PC must know me. It's my name!
If you ask your Chinese friends, they might find my name in Kanji is very familier to them. I heard that 真由美 was the first Japanese actress's name became famouse in China (very looooong time ago so I don't know whom they were talking about though)
and some more information about Mayumis
I have met a few Mayumi(s) before and their names are spelled like
真弓 麻由美 and also in Hiragana or katakana.
"Mayumi" is not very popular name anymore, so there are not many kids have this name.
I have a few Chinese co-workers at my job. I'll show them your name in kanji and see if they remember the actress.

Quote:
More Japanese parents give their babies "not-Japanesy-sound names" these days and they don't choose "typical Japanese names" anymore.

Mayumi is one of the typical Japanese girls(oh should I say female?) names.
"Female" would sound a bit better in that sentence.

What are some examples of the non-Japanese names Japanese parents are giving their children nowadays? Are western names popular?
Reply With Quote