Quote:
Originally Posted by Debezo
Most Japanese people interpret 天導 as 'devine guidance', it can mean destiny. But it would be a coinage with a fictional works. 天の導き(ten no mitibiki) is a general version of it.
If anything, 天道 means a heaven's road, a heaven's(natural) rule or the sun as お天道様(otentosama) in Japanese.
|
Oh thanks very much.
So 天導 is actually not "tendou" but "ten mitibiki".
Also there was a Japanese game called 天導一〇八星. It would be "Ten Mitibiki 108 Sei"?