Quote:
Originally Posted by miau
Thank you very much, You did help me a lot. There is just one other mail. Do you mind to translate this one for me aswell??? Kenken is not the writer of the email. Kenken is the Name of someone else.
|
Thanks. Glad to know that because some Japanese kids do address themselves with their first names or nicks. That mail mentioned drinking so I was confused...
Now the translation of the next mail:
"Are you at Satoko's today?
You must have been happy to see Kenken after such a long time. I'm starting to have my usual skin problem again. It hurts.
I'm wondering what time Kenken's flight is on the 25th. I don't know how long my birthday paty will last on the 24th, and you will no doubt be late coming back from Chamonix. So we won't be able to see each other.
When I went to say good-bye to Yuji and Yuta today, I realized that my fly was open. I was so embarrassed, but what the hell. Mine is so big that it was sticking out.
So, I would be very happy if we can talk on the phone one of these days. I want to make the call, so tell me when it would be convenient by sms.
Alright, you have a ton of fun tomorrow. How I wish I could have gone!"