Quote:
Originally Posted by Rinnegato
[color="black"]Quando ho postato l'ultima volta non avevo tempo, ma ora vado con un po' di correzioni ^^
|
Grazie tanto!! Sto leggendo tante volte la tua correzione.
Posso chiedere una cosa?
Come si usano "a" e " in" mi spieghi per favore?
Per l'esmpio,
Io sto in Giappone. ma abito a Chiba.
Cosi va bene? Come "in" è x l'area grande, "a" è più stretto...
Quote:
Originally Posted by Rinnegato
[Una domanda: Per cui se un ragazzo invece aggiungesse お davanti ad alcune parole (per ora l'ho solo visto davanti すし e 金) rischia di parlare come una ragazza invece di parlare in maniera più formale?
|
Anche in Giapponese ci sono differenza tra le parole per i maschi e le femmine.
"O sushi" "O kane" questi 2 vanno bene per tutti 2.
ma vediamo un po usando questo esempio.
"Andiamo a mangiare sushi!"
"O sushi wo tabeni ikou!" è diciamo una forma generale. Può usare tutti 2.
ma
"Sushi kuini ikouze!" è maschile. si sente ka differenza?
mangiare=taberu però può dire anche "ku u".
Tanti ragazzi italiani e stranieri parlavano un pò femminile a Firenze. Xchè parlavano con le ragazze.
Quote:
Originally Posted by Rinnegato
[Per quanto riguarda i giapponesi, ne ho visti un po', ma solitamente o ne arrivano molti o non ne arrivano affatto, questo probabilmente perché dipende dai voli.
|
E immagino. E adesso è difficile per distinguere dagli altri asiatici... sbagliavo spesso! Se potrai avere un posto per chiacchierare con i passeggeri. Sarà più divertente no?