View Single Post
(#8 (permalink))
Old
Nagoyankee's Avatar
Nagoyankee (Offline)
中庸を得るのだ~
 
Posts: 2,119
Join Date: Mar 2008
Location: Tokyo, Japan
09-08-2008, 01:25 PM

Quote:
Originally Posted by chryuop View Post
LOL I noticed that many times the phrases that we use to learn Japanese are defined by native speakers "unnatural and never used"...we really have great text books (sarcastic).
Tho still puzzles me that unnatural seldom I read in forums...why unnatural?
「私にあなたの部屋を示しなさい」

This sentence has huge problems if you ask me. If you see two pronouns in such a short sentence, 99.9% of the time you can be sure it's not something a native speaker would say. Many Japanese would have to write at least a page if they were to use a pronoun twice in a proper manner. (Not using pronouns IS the proper manner in Japanese if you want to know the truth.)

The choice of verb 示す is also plain wrong in this context. We would use 見せる to say 'to show'.

You can see excellent examples in seishin's posts in the last few pages of this thread.

http://www.japanforum.com/forum/japa...tions-285.html

She shows the emails she receives from her Japanese friend. Go and check how many watashi's and anata's are used in a total of several email messages.
Reply With Quote