Come stai?
Quote:
Originally Posted by Rinnegato
Ad esempio, io ho un gioco per playstation chiamato Street Fighter Anthology che è completamente giapponese, a meno che non rimedio una playstation giapponese (o non faccio qualche modifica illegale al mio apparecchio) non posso utilizzarlo.?
|
Lol ! Anch'io giocavo "Street Fighter" in Giappone! Usavo sempre Sara. Però mio x ragazzo era 10 migliaia di volte più forte di me e usava "Ken" . kiiiii non mi ha fatto vincere quasi mai! A me piaceva anche Chun Lee e quello vecchetto che usa scimia ubliacone(?) uhhhh si dice cosi in italiano? volevo dire " Sui ken" in Inglese ... drunk monkey? forse questo era un titolo del film...boh
Quote:
Originally Posted by Rinnegato
Personalmente preferirei pensare come una persona anziana da alcuni punti di vista, perché solitamente più si è anziani e più si possiede saggezza... Purtroppo non tutti la usano a dovere ?
|
E' vero, " a dovere" cosa vuol dire? dovere è come obrigatorio no?
E la saggezza di anziani è solito confermato con loro esperienze quindi più affidabile. Importante è x avere gli occhi per vedere bene e gli orecchie per ascoltatre bene. no?
Quote:
Originally Posted by Rinnegato
Una volta lessi che il diamante è la pietra preziosa "più potente", che è assegnata ai nati sotto la Vergine e che è una pietra che non bisogna assolutamente comprare per sè ma che deve essere ricevuta in regalo.?
|
Anche la pietra dei nati in Aprile. quando sei nato?
Come mai non hai scritto " deve essere
ricevuto"? diamante è maschile anche il regalo è maschile...
Quote:
Originally Posted by Rinnegato
Naturalmente so anche che il verbo essere giapponese si divide in tre rispetto all'italiano, uno che si usa come nel mio esempio e due che indicano "l'essere in un posto", uno per gli esseri animati e uno per gli oggetti e le piante.
Tutto giusto fino a qui?
|
mmm non ho pensato in questo modo.
Quello verbo " desu" è dietro dei nomi ad'esempio
Che cos'è questo? Questo è una mela.
Kore ha nan desu ka? Kore ha ringo desu.
Finisce " masu" è un'altra cosa, una parte dei verbi che cambiamo la forma.
" Miru-vedere" Mimasu
"Nomu-bere" Nomimasu
"Taberu-mangiare" Tabemasu
cambiamento della forma ha le legore.
Se ti interessa, ti spiegherò