View Single Post
(#605 (permalink))
Old
gattaccia (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 282
Join Date: Jan 2008
10-12-2008, 03:03 PM

Come stai?

Quote:
Originally Posted by Rinnegato View Post
Ad esempio, io ho un gioco per playstation chiamato Street Fighter Anthology che è completamente giapponese, a meno che non rimedio una playstation giapponese (o non faccio qualche modifica illegale al mio apparecchio) non posso utilizzarlo.?
Lol ! Anch'io giocavo "Street Fighter" in Giappone! Usavo sempre Sara. Però mio x ragazzo era 10 migliaia di volte più forte di me e usava "Ken" . kiiiii non mi ha fatto vincere quasi mai! A me piaceva anche Chun Lee e quello vecchetto che usa scimia ubliacone(?) uhhhh si dice cosi in italiano? volevo dire " Sui ken" in Inglese ... drunk monkey? forse questo era un titolo del film...boh

Quote:
Originally Posted by Rinnegato View Post
Personalmente preferirei pensare come una persona anziana da alcuni punti di vista, perché solitamente più si è anziani e più si possiede saggezza... Purtroppo non tutti la usano a dovere ?
E' vero, " a dovere" cosa vuol dire? dovere è come obrigatorio no?

E la saggezza di anziani è solito confermato con loro esperienze quindi più affidabile. Importante è x avere gli occhi per vedere bene e gli orecchie per ascoltatre bene. no?

Quote:
Originally Posted by Rinnegato View Post
Una volta lessi che il diamante è la pietra preziosa "più potente", che è assegnata ai nati sotto la Vergine e che è una pietra che non bisogna assolutamente comprare per sè ma che deve essere ricevuta in regalo.?
Anche la pietra dei nati in Aprile. quando sei nato?
Come mai non hai scritto " deve essere ricevuto"? diamante è maschile anche il regalo è maschile...

Quote:
Originally Posted by Rinnegato View Post
Naturalmente so anche che il verbo essere giapponese si divide in tre rispetto all'italiano, uno che si usa come nel mio esempio e due che indicano "l'essere in un posto", uno per gli esseri animati e uno per gli oggetti e le piante.

Tutto giusto fino a qui?
mmm non ho pensato in questo modo.
Quello verbo " desu" è dietro dei nomi ad'esempio

Che cos'è questo? Questo è una mela.
Kore ha nan desu ka? Kore ha ringo desu.

Finisce " masu" è un'altra cosa, una parte dei verbi che cambiamo la forma.
" Miru-vedere" Mimasu
"Nomu-bere" Nomimasu
"Taberu-mangiare" Tabemasu

cambiamento della forma ha le legore.
Se ti interessa, ti spiegherò
Reply With Quote