10-16-2008, 02:15 AM
Kirei is an adjective so you had the correct usage if you were using it to modify a noun. Kirei na hana, A pretty flower opposed to, Kono hana wa kirei desu. This flower is pretty.
Kono and Sono are used with nouns like Nagoyankee said. So if you were not using a noun after kono and sono you would use Kore and Sore. Kore wa Kirei desu. This is pretty. So just remember that if you have a noun following "This or That" you need to use Kore and Sore.
So the example of "Kore mise" is incorrect because "This" has a noun (mise) following it. The correct usage would be Kono mise.
One mistake I have seen is to use Kore or sore when introducing yourself or someone else. You would use Kochira for this and Sochira for that when introducing people. On the phone in english we say "this is so and so" but in Japanese it would be bad to say "kono wa dareka". You would need to say Kochira wa dareka (dareka means "someone"). Confused? Hope not!
|