Thread: adjectives
View Single Post
(#8 (permalink))
Old
Yonsu (Offline)
New to JF
 
Posts: 29
Join Date: Oct 2008
Location: La Habra, CA
10-17-2008, 03:50 AM

Quote:
Originally Posted by Nagoyankee View Post
Where did you learn to devide these little words into prefixes and suffixes? That is completely unheard-of here in Japan. I never learned those words that way in any of the schools I attended in Japan, namely kindergarten to university.

Even by the English standards, I don't think you could call them prefixes and suffixes when there are no stem words in between.

(And 'desk' is 'tsukue', not 'heya'.)
Sumimasen ^0^;;; I guess it was a bad idea to call them prefixes and suffixes. (what should I call them?) It was a little method I used to help me remember. It just seemed a little easier to memorize by dividing into parts, rather than as whole separate words. Although, if this is even more confusing, by all means, you can use whatever method you want. XP I didn't mean to add onto this thread to be detrimental.

Sorry about the typo. Heya = room.
Reply With Quote