thanks nyororin for your explaination, i get your point. btw, i am asking this because something I often see a Japanese poem or calligraphy written in full Kanji, I just how the mandarin person can understand it and vice versa, can the japanese understand what written in mandarin.
ok, how about test to read this one :
冬夜長
一思少年時
読書在空堂
灯火数添油
未厭冬夜長
can Japanese grab the meaning?
the source said it can be read by Japanese (it's a chinese poem written by Japanese monk). the source is :
A Chinese poem of Monk Ryokan
or more interesting see :
Our life in this world - to what shall I compare it?