View Single Post
(#6 (permalink))
Old
Nagoyankee's Avatar
Nagoyankee (Offline)
中庸を得るのだ~
 
Posts: 2,119
Join Date: Mar 2008
Location: Tokyo, Japan
11-21-2008, 12:34 AM

Quote:
Originally Posted by berrypie View Post

ってくれてありがとう
Thanks for inviting me。Since there's a verb くれるhere, 誘って is used???
Yes, that is the very reason. So we are clearly talking about the =te form here.

Quote:
Originally Posted by berrypie View Post
私は教師になって本当によかったと思っていますよう。
It's really great that I become a teacher.
But for here, why 思っています is used, but not 思います?
The reason is that it's more natural for us to say 思っています rather than 思います here. This speaker is retrospecting and now feels good about his/her career choice. To us that's a definite います. Not that the other one is entirely wrong but it won't sound nearly as natural. These are the hardest to explain as they have to do with the ideosyncrasies of each language.

Quote:
Originally Posted by berrypie View Post

Thanks for telling me the っと part, but what I would like to know is this:
彼は「XXXXX」っと言ってた
He said "XXXXXXX"
In formally written Japanese, you will never see a small tsu there as Harold explained. But in informal writings and daily conversations, you will often see it right after the direct quote. The same is done with indirect quotes as well.
Reply With Quote