11-28-2008, 08:06 PM
What everyone has said so far is true. However, using あなた、kind of sounds as if you were a middle aged house wife talking to your husband.
I think a far better way to say it, is just to use the persons name followed by あいしてる or だいすき。あなた just sounds either too formal for a romantic situation, or as i said before like an older couple with a wife who still uses traditional けいご (honorifics) to her husband.
Also just want to point out that japanese allows for a lot of indirectness. You don't have to state exactly who you love. It should be obvious from the situation. when you say愛してる、its obvious you are referring to the person sitting in front of you. Same goes with 大好き。
|