Thread: Hola!
View Single Post
(#13 (permalink))
Old
xGarnetx's Avatar
xGarnetx (Offline)
Humanless
 
Posts: 52
Join Date: Nov 2008
Location: A Coruña, Spain
Send a message via MSN to xGarnetx
11-30-2008, 11:44 PM

Quote:
Originally Posted by Kai13 View Post
Soy portuguese, por eso es facil

Puedes corregir esto? Es una receta.

"Se echa el aceite de oliva en la cazuela, depués de hervir se ponen los ajos y la cebolla troceada. Cuando estuvieren amarillos se pone el arroz e se echa el agua para el arroz cocer. Para templar se ponen los oréganos mientras el arroz aún está cociendo. Se mezlan los ingredientes todos con la cuchara de madera. Después del arroz cocer se puede servir.
Se pone un poco de limón (a quién les gusta). Por lo menos es lo que yo hago porque me gusta mucho (el limón en el arroz), aunque no como esto desde hace mucho tiempo."

Muchísimas gracias
"Se echa el aceite de oliva en la cazuela, después de hervir se ponen los ajos y la cebolla troceada. Cuando estén amarillos se pone el arroz y se echa el agua para cocer el arroz. Para templar [¿?] se pone el orégano [es singular] mientras el arroz aún está cociendo. Se mezclan todos los ingredientes con una cuchara de madera [la cuchara está bien, pero es mejor "una" si no has hablado de la cuchara antes]. Después de cocer el arroz se puede servir.
Se pone un poco de limón (a quien le guste). Por lo menos es lo que yo hago porque me gusta mucho (el limón en el arroz), aunque no como esto desde hace mucho tiempo."

[¿?] --> no entiendo que quieres decir en esta frase :S
"y" Ten cuidado porque es un olvido pero tambien es un fallo (Sé que es un olvido porque yo soy gallega, entiendo que te equivoques en eso).

Está muy bien, te deseo mucha suerte en tu examen n.n




http://www.japanforum.com/forum/image.php?type=sigpic&userid=44467&dateline=1232796035

~ The image of a falling butterfly without wings ~
Reply With Quote