Quote:
Originally Posted by chryuop
The only thing I knew for sure was that こと cannot be used after the verb いる, but in that case you have to use の.
|
Who taught you that? Your book? We use いること
all the time!
「チャイナタウンにいると自分がアメリカに
いることを忘れてしまう。」
When I'm in Chinatown, I kinda forget that I'm in America.
「こどものそばに
いることは親にとって大切なことだよ。」
Staying by your child is an important thing as a parent.
Quote:
Originally Posted by chryuop
And then provides 2 exemples that should have a different meaning, I just can't see why LOL.
この映画を見たことを忘れていました I had forgotten I had seen this movie.
この映画を見たのを忘れました I forgot to watch that movie.
|
Throw that book out the window.
Those two Japanese sentences mean the same thing. They both mean "
I forgot the fact that I had seen this movie before."
For the second sentence to mean "I forgot to watch that movie.", you will need to change 見た to 見る.