Thread: Translating
View Single Post
(#2 (permalink))
Old
Nyororin's Avatar
Nyororin (Offline)
Mod Extraordinaire
 
Posts: 4,147
Join Date: Nov 2006
Location: あま市
Send a message via MSN to Nyororin Send a message via Yahoo to Nyororin
12-05-2008, 07:14 AM

Quote:
Originally Posted by PouncingAnt View Post
First off is: または as in "ペプチドまたはそれらの塩"

I assumed it to mean "peptides and their salts". Is that correct?

Also, this brings up a question that might well be better asked at a molecular biology forum: What is the salt of a peptide?!
We don't use the expression in English. I'm sure I've never heard of peptides as salts, although I can appreciate the ability of peptides to form ionic bonds.

I don't suppose ペプチドの塩 rings any bells among the few of us who've taken biology lessons in Japan? lol
Peptide salts are... peptide salts. I can`t think of a better way to say it, nor can I remember what they are in contrast to regular peptides... Sorry.

As for the sample sentence, "peptides or any of their salts" - the または implies "or" a lot more strongly than "and".


If anyone is trying to find me… Tamyuun on Instagram is probably the easiest.
Reply With Quote