Quote:
Originally Posted by Nagoyankee
As MMM pointed it out, there is a rather large difference in the meanings. The two sentences will NEVER be interchangeable.
With the first sentence, the speaker's purpose in going out is to buy un umbrella. His destination is a place where umbrellas are sold.
With the second sentence, however, the speaker's destination is someplace else. He just intends to buy an umbrella on his way to his destination for whatever reason.
|
Wow that confused me alot
Let me use another example:
家にパンを持っていく I have always thought this meant I grab the bread and bring it home. To get the meaning I wanted should I say 持ちにいく? What is the real meaning of 持っていく then?