Quote:
Originally Posted by chryuop
Ladies and Gentelmen...I am going to make fun of myself!
But I will try to explain it...
隠す (かくす) is a transitive verb and means "to hide". Thus as a transitive verb it requires the を for what it is hidden. I wouldn't see it as "hiding from something", but more as "hiding your self/your body to someone/something". If you think it this way 雨に would represent what you are hiding from.
Always in my opinion (that I repeat might be as well be wrong) if the rain is the place where you are hiding from something or someone, than it would become a place where the action takes place, thus requiring で.
So the way I see it is...
私は雨に自分を隠す I hide myself from the rain.
私は雨で彼に自分を隠す I hide myself from him in the rain.
But wait someone with more knowledge than me to confirm or correct me.
|
Yes this looks right to me...
を- is a direct object marker 私はてがみを書きました。 I wrote a letter. Letter being the direct object to wrote.
に- is a marker for direction ex. だれに... どこにいきますか? To whom... Where are (you) going?
で- is a marker of an action took place. 私はとしょかんでべんきょしました。
If it was を instead of で, It would say I studied the library. I wrote it simply without advanced Kanji.
が- i don't really remember, but I use it before adjectives. 私ののどがいたい。My throat hurts. That is as far my memory goes after 2 years of Japanese courses and self study.