Quote:
Originally Posted by berrypie
Hm.... so both いく and おくcan be used for future tense?
verb in て form + いくmeans "going to do something" right? How about おく? After reading the webpage that you gave me, it seems like verb in てform + おく = will do something. Can they be interchanged?
|
I feel you're very confused here. There is no "future tense" in Japanese to start with. We must add "other words" to form a sentence referring to a future event. We cannot do this with the verbs alone.
Interchangeable? ていく and ておく?? No, that is NOT possible. There isn't even a similarity in their meanings and usages.
First, let me explain the use of
おく. Added to the -te form of a verb, it means that you're taking the action described by that verb in its-te form in preparation for a future event.
明日はパーティーだ。今日はビールを3ー4ケース
買っておく必要があるね。
= Tomorrow is the party. We have to buy 3-4 cases of beer today. (stocking for future use)
夏になる前に新しいエアコンを
買っておきたい。
I want to buy a new air-conditioner before the summer is here.
来週テストがあるので、それまでにこの本を
読んでおかなければなりません。
= Because there's a test next week, I have to read this book by then.
Now,
いく. て + いく
doesn't mean "to be going to do something". It only means "to do A and then do B".
ご飯を食べて行った。= I ate and went.
いつもこのカバンを持っていく。= I always bring this bag. = I always grab this bag and go out.
セーターが安いから一枚買っていこうかな。= The sweaters are so cheap. Wonder if I should buy one and go. (buy one before I leave this place.)