Quote:
Originally Posted by MMM
I'll be honest, I have never heard of this different sounds for が business. I have taught Japanese from 3 different textbooks and have never seen anything saying anything of the sort.
Just to be sure, I spoke to a Japanese friend before posting this, and she said the two が sounds in 学生がふたり走って行きました。would be exactly the same sound. I don't know if it is a regional thing (I lived in Kansai, and she is from Kansai as well) so if that makes a difference, then that explains my confusion.
I would live to see a YouTube video showing an example of the different が sounds.
Now if you are talking when people are in conversation and shorten words or skim over sounds, I can imagine that (like saying "gimme" instead of "give me" in English), but you have me stumped so far.
|
Weird. This is something I was actually taught in school and taught by my parents. Naturally, I taught my own son the same as well. More importantly, the two different G sounds are something I hear on a daily basis. I mean, as you know we can't say anything without using the particle が.
I'll be looking for a Youtube video, too.