View Single Post
(#10 (permalink))
Old
Tangram's Avatar
Tangram (Offline)
JF Regular
 
Posts: 90
Join Date: Sep 2008
Send a message via Skype™ to Tangram
01-07-2009, 05:25 PM

Quote:
Originally Posted by SHAD0W View Post
hiesieg's method works like that...

it shows 山 Mountain, instead of 山  > やま > mountain.

You can argue back all you like.. but if you were learning a language, would you wanna go in blind?
I agree with this. And it really applies when the kanji is used for other words, which are fairly common

見る = see

OK, that's nice to know. But then, I'm going along and see:

見せる

Well, I can assume it has something to do with seeing, I guess. And...oh no...I don't even know the reading for 見. I can't even look it up!

And how would you go about typing the kanji if you don't know the readings? Copy and paste? When I learn a kanji, I learn it inside and out, not just one English meaning. I want to be able to actually know what it means in context when I read it. I want to be able to use it when I'm saying something. Etc.