Quote:
Originally Posted by Miyavifan
I can't see how this is possible.
You need to know what the sentence is about, and what's happening?
|
It is true. You will often hear Japanese conversations where the subject is mentioned only once, if at all.
Otousan wa?
Mou itta.
Mou? Hayai.
Sou. Youji aru tte.
Nanji kaette kuru kana
Denwa shittara...
This conversation would translate like this: The words in brackets are not stated in the conversation.
[Where] is father?
[He] already left.
Already? [It's] early.
Yeah. [He] said [he had] something to do.
I wonder what time [he will] come home.
Try calling [him and see].
You can see that the person they are talking about is only mentioned in the first sentence, as it is obvious in following sentences who they are talking about.